(Castellano)
Estimado Sr.
Gracias por su solicitud, debido a que los productos ofrecidos son artesanales, es necesaria una confirmación del tiempo estimado de entrega por nuestra parte. Una vez aceptado el pedido podrá hacer el pago de su solicitud. Muchas gracias y disculpe las molestias
Atentamente
Rafael Sánchez
(Français)
Bonjour Monsieur
Merci beaucoup pour votre commande, En raison du fait que les produits proposés sont faits à la main, une confirmation du délai de livraison estimé de notre part est nécessaire. Une fois la commande acceptée, vous pouvez effectuer le paiement de votre demande. Merci beaucoup et désolé pour le dérangement
Très Cordialement
Rafael Sánchez
(Português)
Estimado Senhor
Obrigado por seu pedido, Devido ao fato de os produtos oferecidos serem feitos à mão, é necessária uma confirmação da nossa parte do prazo estimado de entrega. Uma vez aceite a encomenda, poderá efetuar o pagamento do seu pedido. Muito obrigado e desculpe pelo inconveniente
Sinceramente
Rafael Sánchez